<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>XPIRE</title>
	<atom:link href="http://www.xpire.org/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.xpire.org</link>
	<description>Live with passion!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 02:18:41 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Recruitment</title>
		<link>http://www.xpire.org/2010/09/recruitment.html</link>
		<comments>http://www.xpire.org/2010/09/recruitment.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 02:18:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[品牌]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xpire.org/2010/09/recruitment.html</guid>
		<description><![CDATA[招聘专职视觉设计师 
XPIRE LIMITED 
公司简介: 
我们是专业的包袋生产商并管理xpire 零动品牌
XPIRE    零动 
Live with passion!    活出热情！ 
视觉设计师&#160;&#160;&#160;&#160; 月薪面议 
职位描述：    1. 学历不限，1年以上工作经验，广告或美术相关专业毕业；     2. 平面设计师要求熟练掌握PS,AI等平面设计软件.     3. 具备平面设计、广告、排版，印刷方面的知识；具有图片处理，DM画册设计，标志设计，海报设计，品牌设计等设计经验。     4. 良好的团队协作精神，为人诚实可靠、品行端正、具有亲和力，耐心细致且追求完美。     5. 作品说话，有相关作品。 
招聘方式： 
以上岗位的应聘人员，请您将简历以电子版形式发送到公司邮箱:xpire.info@gmail.com    负责人：William [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>招聘专职视觉设计师 </p>
<p>XPIRE LIMITED </p>
<p>公司简介: </p>
<p>我们是专业的包袋生产商并管理xpire 零动品牌</p>
<p>XPIRE    <br />零动 </p>
<p>Live with passion!    <br />活出热情！ </p>
<p>视觉设计师&#160;&#160;&#160;&#160; 月薪面议 </p>
<p>职位描述：    <br />1. 学历不限，1年以上工作经验，广告或美术相关专业毕业；     <br />2. 平面设计师要求熟练掌握PS,AI等平面设计软件.     <br />3. 具备平面设计、广告、排版，印刷方面的知识；具有图片处理，DM画册设计，标志设计，海报设计，品牌设计等设计经验。     <br />4. 良好的团队协作精神，为人诚实可靠、品行端正、具有亲和力，耐心细致且追求完美。     <br />5. 作品说话，有相关作品。 </p>
<p>招聘方式： </p>
<p>以上岗位的应聘人员，请您将简历以电子版形式发送到公司邮箱:xpire.info@gmail.com    <br />负责人：William </p>
<p>经我们审核后符合条件的我司将电话和邮件形式通知面试。 </p>
<p>XPIRE LIMITED   <br />地址：中国厦门湖滨北路57号    <br />&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Bingo城际商务中心202-2室    <br />邮箱：xpire.info@gmail.com </p>
<p>如需你想做兼职设计也请发邮件给我们。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xpire.org/2010/09/recruitment.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>XPIRE 品牌包袋产品 团购业务</title>
		<link>http://www.xpire.org/2010/08/xpire-%e5%93%81%e7%89%8c%e5%8c%85%e8%a2%8b%e4%ba%a7%e5%93%81-%e5%9b%a2%e8%b4%ad%e4%b8%9a%e5%8a%a1.html</link>
		<comments>http://www.xpire.org/2010/08/xpire-%e5%93%81%e7%89%8c%e5%8c%85%e8%a2%8b%e4%ba%a7%e5%93%81-%e5%9b%a2%e8%b4%ad%e4%b8%9a%e5%8a%a1.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 07:43:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[品牌]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xpire.org/2010/08/xpire-%e5%93%81%e7%89%8c%e5%8c%85%e8%a2%8b%e4%ba%a7%e5%93%81-%e5%9b%a2%e8%b4%ad%e4%b8%9a%e5%8a%a1.html</guid>
		<description><![CDATA[XPIRE 品牌包袋产品 团购业务
XPIRE
活出热情
活力 健康 灵感
 
XPIRE设计,生产并销售箱包产品，并且推广一种代表快乐的生活方式。
这一切都来源于其品牌理念：“活出热情” “Live with passion”。
&#160;
团购业务:为公司/集团客户订做现有XPIRE 品牌商务系列背包，公文包等包袋产品。
&#160;
团购款式
XPIRE 商务公文包

规格：42cm长x32cm高x8cm 宽 （未装入物品时测量）
材料：
1. 进口尼龙材料
2. 黑色真皮皮提手
颜色：黑色
功能袋：
l 两个前袋，方便放置常用物品，取用快捷
l 两个前置拉链袋
l 垫棉式双层笔记本电脑袋，可容纳14.1寸 笔记本电脑
l 内置文组袋，笔袋，手机袋，
l 隔层内配有A4规格文件袋
l 后置可拓展的大文件袋，在文件多的时候，可拉开侧边拉链，增大隔层容量
l 后置拉杆箱拉杆套袋，适合旅行出差配合拉杆箱使用
l 可拆卸的肩带，可调节长短的肩带，背负舒适
&#160;
期待与您的合作！
XPIRE LIMITED 
地址：中国厦门湖滨北路57号Bingo国际商务中心202-2室   电话：0592-5076902     邮箱：xpire.info@gmail.com
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>XPIRE </b><b>品牌包袋产品</b><b> </b><b>团购业务</b><b></b></p>
<p align="center"><b>XPIRE</b></p>
<p align="center"><b>活出热情</b><b></b></p>
<p align="center"><b>活力</b><b> </b><b>健康</b><b> </b><b>灵感</b></p>
<p align="center"><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/XPIREYEEYAN.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="XPIRE LIMITED" border="0" alt="XPIRE LIMITED" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/XPIREYEEYAN_thumb.jpg" width="242" height="244" /></a> </p>
<p><b>XPIRE</b><b>设计</b><b>,</b><b>生产并销售箱包产品，并且推广一种代表快乐的生活方式。</b><b></b></p>
<p><b>这一切都来源于其品牌理念：</b><b>“</b><b>活出热情</b><b>” “Live with passion”</b><b>。</b></p>
<p><b>&#160;</b></p>
<p>团购业务:为公司/集团客户订做现有XPIRE 品牌商务系列背包，公文包等包袋产品。</p>
<p>&#160;</p>
<p>团购款式</p>
<p>XPIRE 商务公文包</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/clip_image002.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="XPIRE business" border="0" alt="XPIRE business" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/clip_image002_thumb.jpg" width="402" height="303" /></a></p>
<p>规格：42cm长x32cm高x8cm 宽 （未装入物品时测量）</p>
<p>材料：</p>
<p>1. 进口尼龙材料</p>
<p>2. 黑色真皮皮提手</p>
<p>颜色：黑色</p>
<p>功能袋：</p>
<p>l 两个前袋，方便放置常用物品，取用快捷</p>
<p>l 两个前置拉链袋</p>
<p>l 垫棉式双层笔记本电脑袋，可容纳14.1寸 笔记本电脑</p>
<p>l 内置文组袋，笔袋，手机袋，</p>
<p>l 隔层内配有A4规格文件袋</p>
<p>l 后置可拓展的大文件袋，在文件多的时候，可拉开侧边拉链，增大隔层容量</p>
<p>l 后置拉杆箱拉杆套袋，适合旅行出差配合拉杆箱使用</p>
<p>l 可拆卸的肩带，可调节长短的肩带，背负舒适</p>
<p>&#160;</p>
<p>期待与您的合作！</p>
<p>XPIRE LIMITED </p>
<p>地址：中国厦门湖滨北路57号Bingo国际商务中心202-2室   <br />电话：0592-5076902     <br />邮箱：<a href="mailto:xpire.info@gmail.com">xpire.info@gmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xpire.org/2010/08/xpire-%e5%93%81%e7%89%8c%e5%8c%85%e8%a2%8b%e4%ba%a7%e5%93%81-%e5%9b%a2%e8%b4%ad%e4%b8%9a%e5%8a%a1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>法国的&#8220;花之海岸&#8221;</title>
		<link>http://www.xpire.org/2010/08/%e6%b3%95%e5%9b%bd%e7%9a%84%e8%8a%b1%e4%b9%8b%e6%b5%b7%e5%b2%b8.html</link>
		<comments>http://www.xpire.org/2010/08/%e6%b3%95%e5%9b%bd%e7%9a%84%e8%8a%b1%e4%b9%8b%e6%b5%b7%e5%b2%b8.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Aug 2010 05:20:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[周末之旅]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xpire.org/2010/08/%e6%b3%95%e5%9b%bd%e7%9a%84%e8%8a%b1%e4%b9%8b%e6%b5%b7%e5%b2%b8.html</guid>
		<description><![CDATA[译 林晓彬
 
多维尔(Deauville)位于法国西部诺曼底沿岸绵长 480 公里的海岸线上，是称为 Cote Fleurie ( 花之海岸 ) 中的一个海滨小镇， 隔英吉利海峡与大布列颠岛相望，因此游客大多是法国人和英国人。別墅，赌场等。一到夏季，所有的小镇和海滩都人满为患。 Cabourg 是其中之一处相对小型且更安静的度假小镇。在这里, 各种设施和娱乐活动一应俱全, 适合全家和各种品味的人士。在这里有电影节，广阔的度假海滩，当地的海鲜，人文艺术历史，各界名流，整晚开放大赌场，这和戛纳一样，但是这里没有拥挤的影迷。图：法国翁弗勒尔（Honfleur），背景就是诺曼底海滩。
 
“花之海岸”的文化中心，Honfleur市区铺满鹅卵石的街道。

 Claude Monet, Jean-Baptiste-Camille Corot, Gustave Courbet, Édouard Villard 和&#160; Johan Barthold Jongkind这些艺术家共同举办的一个联合艺术展。名字叫“Honfleur: Entre Tradition et Modernité, 1820-1900 （译法国翁弗勒尔的现代传统，1820-1900年）这个展就在法国翁弗勒尔的 Musée Eugène Boudin 博物馆内。这个展览会持续到今年的九月份（2010年9月份）
 
艺术家在她的展廊内。
 
在法国翁弗勒尔老海港的排成一排的餐馆
 
木头建造的鸡尾酒吧Chez Guillou

 多维尔(Deauville) 的世界知名度得益于它的各种豪华和精致的设施, 以及它的各种高雅的活动.各界名流都来到这里.这是家挂满名人照片的Chez Miocque餐馆.
 在多维尔(Deauville)有2个赛马场地.这是其中那个一个赛马场地叫ippodrome de la Touques.图上的马匹和骑手正在做赛前准备.
 有来参加多维尔(Deauville电影节的好莱坞明星把名字写在了木屋的门口的木板上.

 漫步镇上最有名的海边木栈道Les Planches.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>译 林晓彬</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/11.png"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="1" border="0" alt="1" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/1_thumb1.png" width="408" height="277" /></a> </p>
<p>多维尔(<em>Deauville</em>)位于法国西部诺曼底沿岸绵长 480 公里的海岸线上，是称为 Cote Fleurie ( 花之海岸 ) 中的一个海滨小镇， 隔英吉利海峡与大布列颠岛相望，因此游客大多是法国人和英国人。別墅，赌场等。一到夏季，所有的小镇和海滩都人满为患。 Cabourg 是其中之一处相对小型且更安静的度假小镇。在这里, 各种设施和娱乐活动一应俱全, 适合全家和各种品味的人士。在这里有电影节，广阔的度假海滩，当地的海鲜，人文艺术历史，各界名流，整晚开放大赌场，这和戛纳一样，但是这里没有拥挤的影迷。图：法国翁弗勒尔（Honfleur），背景就是诺曼底海滩。</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/21.png"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="2" border="0" alt="2" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/2_thumb1.png" width="349" height="521" /></a> </p>
<p>“花之海岸”的文化中心，Honfleur市区铺满鹅卵石的街道。</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/31.png"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="3" border="0" alt="3" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/3_thumb1.png" width="357" height="241" /></a></p>
<p> Claude Monet, Jean-Baptiste-Camille Corot, Gustave Courbet, Édouard Villard 和&#160; Johan Barthold Jongkind这些艺术家共同举办的一个联合艺术展。名字叫“Honfleur: Entre Tradition et Modernité, 1820-1900 （译法国翁弗勒尔的现代传统，1820-1900年）这个展就在法国翁弗勒尔的 Musée Eugène Boudin 博物馆内。这个展览会持续到今年的九月份（2010年9月份）</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/41.png"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="4" border="0" alt="4" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/4_thumb1.png" width="363" height="246" /></a> </p>
<p>艺术家在她的展廊内。</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/51.png"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="5" border="0" alt="5" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/5_thumb1.png" width="368" height="247" /></a> </p>
<p>在法国翁弗勒尔老海港的排成一排的餐馆</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/61.png"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="6" border="0" alt="6" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/6_thumb1.png" width="374" height="251" /></a> </p>
<p>木头建造的鸡尾酒吧Chez Guillou</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/71.png"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="7" border="0" alt="7" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/7_thumb1.png" width="382" height="256" /></a></p>
<p> 多维尔(<em>Deauville</em>) 的世界知名度得益于它的各种豪华和精致的设施, 以及它的各种高雅的活动.各界名流都来到这里.这是家挂满名人照片的Chez Miocque餐馆.</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/8.png"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="8" border="0" alt="8" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/8_thumb.png" width="395" height="265" /></a> 在多维尔(<em>Deauville</em>)有2个赛马场地.这是其中那个一个赛马场地叫ippodrome de la Touques.图上的马匹和骑手正在做赛前准备.</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/9.png"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="9" border="0" alt="9" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/9_thumb.png" width="400" height="266" /></a> 有来参加多维尔(<em>Deauville</em><em>电影节的好莱坞明星把名字写在了木屋的门口的木板上</em><em>.</em></p>
<p><em></em></p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/10.png"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="10" border="0" alt="10" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/08/10_thumb.png" width="397" height="266" /></a> 漫步镇上最有名的海边木栈道Les Planches.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xpire.org/2010/08/%e6%b3%95%e5%9b%bd%e7%9a%84%e8%8a%b1%e4%b9%8b%e6%b5%b7%e5%b2%b8.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>XPIRE 零&#176;动 翻译社</title>
		<link>http://www.xpire.org/2010/08/xpire-%e9%9b%b6%e5%8a%a8-%e7%bf%bb%e8%af%91%e7%a4%be.html</link>
		<comments>http://www.xpire.org/2010/08/xpire-%e9%9b%b6%e5%8a%a8-%e7%bf%bb%e8%af%91%e7%a4%be.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 10:04:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译活动]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xpire.org/2010/08/xpire-%e9%9b%b6%e5%8a%a8-%e7%bf%bb%e8%af%91%e7%a4%be.html</guid>
		<description><![CDATA[




XPIRE 零°动
活力 健康 灵感
关于这3个主题的翻译，欢迎你加入！
翻译组：http://pro.yeeyan.org/xpire
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[</p>
<h2></h2>
<h1></h1>
<h2></h2>
<h6></h6>
<h5 align="center">XPIRE 零°动</h5>
<h5 align="center">活力 健康 灵感</h5>
<h5 align="center">关于这3个主题的翻译，欢迎你加入！</h5>
<h5 align="center">翻译组：<a href="http://pro.yeeyan.org/xpire">http://pro.yeeyan.org/xpire</a></h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xpire.org/2010/08/xpire-%e9%9b%b6%e5%8a%a8-%e7%bf%bb%e8%af%91%e7%a4%be.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuando me enamoro</title>
		<link>http://www.xpire.org/2010/07/cuando-me-enamoro.html</link>
		<comments>http://www.xpire.org/2010/07/cuando-me-enamoro.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 05:25:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译活动]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xpire.org/2010/07/cuando-me-enamoro.html</guid>
		<description><![CDATA[ 
Cuando me enamoro
歌词   
Enrique Iglesias Ft Juan Luis Guerra &#8211; 西语歌词：   (Ohh, oh, ooh, oooh)    Si pudiera bajarte una estrella del cielo    lo haria sin pensarlo dos veces    porque te quiero, ay    y hasta un lucero   [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/07/CUANDOMEENAMORO.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="CUANDO ME ENAMORO" border="0" alt="CUANDO ME ENAMORO" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/07/CUANDOMEENAMORO_thumb.jpg" width="418" height="111" /></a> </p>
<p>Cuando me enamoro</p>
<p>歌词   </p>
<p>Enrique Iglesias Ft Juan Luis Guerra &#8211; 西语歌词：   <br />(Ohh, oh, ooh, oooh)    <br />Si pudiera bajarte una estrella del cielo    <br />lo haria sin pensarlo dos veces    <br />porque te quiero, ay    <br />y hasta un lucero    <br />Y si tuviera el naufragio de un sentimiento    <br />seria un velero en la isla    <br />de tus deseos, de tus deseos    <br />Pero por dentro entiende que no puedo    <br />y aveces me piedro&#8230;    <br />Cuando me enamoro aveces desespero,    <br />cuando me enamoro,    <br />cuando menos me lo espero, me enamoro    <br />se detiene el tiempo, me viene el alma    <br />al cuerpo, sonrio, cuando me enamoro    <br />(Ohh, oh, ooh, oooh)    <br />Si la luna seria tu premio,    <br />yo juraria hacer cualquier cosa,    <br />por ser su duentilde;o, ay, por ser tu due&amp;ntilde;o    <br />Si en tus suentilde;os escuchas el llanto    <br />de mis lamentos,    <br />en tus suentilde;os no sigas dormida,    <br />que es verdadero, ay,    <br />no es un suentilde;o, no    <br />Y me alegro que aveces al final    <br />no encuentres un momento, ooh no&#8230;    <br />Cuando me enamoro aveces desespero,    <br />cuando me enamoro,    <br />cuando menos me lo espero, me enamoro    <br />se detiene el tiempo, me viene el alma    <br />al cuerpo, sonrio, cuando me enamoro    <br />Cuando me enamoro aveces desespero,    <br />cuando me enamoro,    <br />cuando menos me lo espero, me enamoro    <br />se detiene el tiempo, me viene el alma    <br />al cuerpo, al cuerpo, sonrio,    <br />sonriuml;o, cuando me enamoro&#8230;</p>
<p>英文歌词翻译：    <br />When i Fall in love    <br />Uuu Uuuu    <br />Uuu Uuuu    <br />If a star of the sky could descend    <br />would make it without thinking it twice, because I love you hey    <br />And this in my being oh    <br />And if had the shipwreck of a feeling    <br />Serious a sailing ship in the island, of your desires    <br />Of your desires    <br />But inside, understands that I am not able to and I sometimes get lost    <br />When I fall in love    <br />I sometimes despair when I fall in love    <br />At least I wait myself for it I fall in love    <br />stops the time    <br />comes me the soul to the body    <br />I smile, When I Fall in love    <br />Uuu Uuuuu    <br />Uuu Uuuuu    <br />If the serious moon your prize    <br />I would swear to make any thing to be their owner    <br />To be your owner    <br />And if in your dreams you listen the cry of my laments    <br />In your dreams you don&#8217;t continue sleeping that is true hey    <br />It is not a dream    <br />I am happy that the end doesn&#8217;t sometimes find a moment    <br />When I fall in love    <br />I sometimes despair when&#160; </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xpire.org/2010/07/cuando-me-enamoro.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>7 Simple Ways to Live Your Passions &#124; Work Happy Now!</title>
		<link>http://www.xpire.org/2010/07/7-simple-ways-to-live-your-passions-work-happy-now.html</link>
		<comments>http://www.xpire.org/2010/07/7-simple-ways-to-live-your-passions-work-happy-now.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 08:14:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[“活出热情”活动]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xpire.org/2010/07/7-simple-ways-to-live-your-passions-work-happy-now.html</guid>
		<description><![CDATA[简单七步，活出热情！
XPIRE Live with passion
译：skyhawks
什么原因让你每天早晨从床上爬起来？
你这样做可能是因为：
&#62;爱
&#62;习惯
&#62;恐惧
&#62;兴奋
&#62;责任
&#62;奉献
不管是什么原因让你起床的，能让你向前发展就足够了。在什么时刻你会内心里问你自己…
我工作愉快吗？
这是一个我们都会问自己的问题，但我们常常没有花时间去找出问题的答案。一直做着无聊的事情显得更容易些吧。当我们不确定什么会让我们幸福开心的时候，为什么要给自己压力来改变呢？
这是一种阻止我们发展的想法。
如果从现在开始，你有机会建立能够让你快乐幸福的工作。

1、发展你的超能力
当你小的时候，可能你曾经偶尔写点东西或者拍照，但是在工作中你不再有机会应用这些技艺。你必须想办法去应用那些过去习得的技艺。
这些技艺会让你在工作的时候闪光。如果你忙于让你思想麻木的工作——停下来吧。你必须停下来因为它不会让你接近你的目标。
2、认识你的需要
如果你工作不开心，那是因为你没有满足自己的需要。这可能有点棘手，因为我们的需要总是在改变的，而且有时候我们认为会让我们开心幸福的需要到头来并不是这样的。方法就是尽力去想那些能够使我们开心的需要并找到如何在工作中让其实现。
3、给自己的优势配以激情
你的优势可能是写作，但你并不喜欢它。这种情况是时时发生的。你必须把你的优势和激情结合起来，这样你才有动机去完成伟大的工作。
也许你演讲表达自己的观点，那么利用这个优势来帮助你完成更多对你重要的事情。
4、从今天开始
不要等待和期望别人的提醒，自己掌握做好工作。如果你工作做的很好，你的客户/同事/老板将希望你更多的完成那惊奇的工作，因为他们看到了美好的结果。
5、过去的失败
如果你认为自己擅长组织会议，但是总有些事情会出错，那么可能是时候承认这只是你的激情而不是你的超能力。
6、调整过程
你不是十全十美的。你不能对任何事情都保持激情。当你某些事情失败的时候，把它抛在脑后并做出调整。找出什么让你在工作中是关键的。当你做好了一件工作，这会给你更多的动力去完成让你高兴的工作。
7、跨越低谷
每一种工作都有自己的苦差事。我们不可能都跻身于首席执行官进行管理。我们需要投入自己的时间和技艺在我们的工作上。不要仅仅因为你的一脸床糟糕的日子，就脱离了自己的轨道。努力工作，你就会拥有你自己都没有发觉的技艺。这些技艺将给你的工作带来新的可能。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h5>简单七步，活出热情！</h5>
<p>XPIRE Live with passion</p>
<p><strong>译：skyhawks</strong></p>
<p>什么原因让你每天早晨从床上爬起来？<b></b></p>
<p>你这样做可能是因为：<b></b></p>
<p>&gt;爱<b></b></p>
<p>&gt;习惯<b></b></p>
<p>&gt;恐惧<b></b></p>
<p>&gt;兴奋<b></b></p>
<p>&gt;责任<b></b></p>
<p>&gt;奉献<b></b></p>
<p>不管是什么原因让你起床的，能让你向前发展就足够了。在什么时刻你会内心里问你自己…<b></b></p>
<p>我工作愉快吗？<b></b></p>
<p>这是一个我们都会问自己的问题，但我们常常没有花时间去找出问题的答案。一直做着无聊的事情显得更容易些吧。当我们不确定什么会让我们幸福开心的时候，为什么要给自己压力来改变呢？<b></b></p>
<p>这是一种阻止我们发展的想法。<b></b></p>
<p>如果从现在开始，你有机会建立能够让你快乐幸福的工作。<b></b></p>
<p><b></b></p>
<p>1、发展你的超能力<b></b></p>
<p>当你小的时候，可能你曾经偶尔写点东西或者拍照，但是在工作中你不再有机会应用这些技艺。你必须想办法去应用那些过去习得的技艺。<b></b></p>
<p>这些技艺会让你在工作的时候闪光。如果你忙于让你思想麻木的工作——停下来吧。你必须停下来因为它不会让你接近你的目标。<b></b></p>
<p>2、认识你的需要<b></b></p>
<p>如果你工作不开心，那是因为你没有满足自己的需要。这可能有点棘手，因为我们的需要总是在改变的，而且有时候我们认为会让我们开心幸福的需要到头来并不是这样的。方法就是尽力去想那些能够使我们开心的需要并找到如何在工作中让其实现。<b></b></p>
<p>3、给自己的优势配以激情<b></b></p>
<p>你的优势可能是写作，但你并不喜欢它。这种情况是时时发生的。你必须把你的优势和激情结合起来，这样你才有动机去完成伟大的工作。<b></b></p>
<p>也许你演讲表达自己的观点，那么利用这个优势来帮助你完成更多对你重要的事情。<b></b></p>
<p>4、从今天开始<b></b></p>
<p>不要等待和期望别人的提醒，自己掌握做好工作。如果你工作做的很好，你的客户/同事/老板将希望你更多的完成那惊奇的工作，因为他们看到了美好的结果。<b></b></p>
<p>5、过去的失败<b></b></p>
<p>如果你认为自己擅长组织会议，但是总有些事情会出错，那么可能是时候承认这只是你的激情而不是你的超能力。<b></b></p>
<p>6、调整过程<b></b></p>
<p>你不是十全十美的。你不能对任何事情都保持激情。当你某些事情失败的时候，把它抛在脑后并做出调整。找出什么让你在工作中是关键的。当你做好了一件工作，这会给你更多的动力去完成让你高兴的工作。<b></b></p>
<p>7、跨越低谷<b></b></p>
<p>每一种工作都有自己的苦差事。我们不可能都跻身于首席执行官进行管理。我们需要投入自己的时间和技艺在我们的工作上。不要仅仅因为你的一脸床糟糕的日子，就脱离了自己的轨道。努力工作，你就会拥有你自己都没有发觉的技艺。这些技艺将给你的工作带来新的可能。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xpire.org/2010/07/7-simple-ways-to-live-your-passions-work-happy-now.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>鼓浪屿@厦门</title>
		<link>http://www.xpire.org/2010/07/%e9%bc%93%e6%b5%aa%e5%b1%bf%e5%8e%a6%e9%97%a8.html</link>
		<comments>http://www.xpire.org/2010/07/%e9%bc%93%e6%b5%aa%e5%b1%bf%e5%8e%a6%e9%97%a8.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 03:59:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[周末之旅]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xpire.org/2010/07/%e9%bc%93%e6%b5%aa%e5%b1%bf%e5%8e%a6%e9%97%a8.html</guid>
		<description><![CDATA[
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/07/xiamengulangyupic1.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="xiamen gulangyu pic 1" border="0" alt="xiamen gulangyu pic 1" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/07/xiamengulangyupic1_thumb.jpg" width="420" height="283" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xpire.org/2010/07/%e9%bc%93%e6%b5%aa%e5%b1%bf%e5%8e%a6%e9%97%a8.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>香港中文大学推荐86本书</title>
		<link>http://www.xpire.org/2010/06/%e9%a6%99%e6%b8%af%e4%b8%ad%e6%96%87%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e6%8e%a8%e8%8d%9086%e6%9c%ac%e4%b9%a6.html</link>
		<comments>http://www.xpire.org/2010/06/%e9%a6%99%e6%b8%af%e4%b8%ad%e6%96%87%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e6%8e%a8%e8%8d%9086%e6%9c%ac%e4%b9%a6.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 06:33:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[“活出热情”活动]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xpire.org/2010/06/%e9%a6%99%e6%b8%af%e4%b8%ad%e6%96%87%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e6%8e%a8%e8%8d%9086%e6%9c%ac%e4%b9%a6.html</guid>
		<description><![CDATA[香港中文大学推荐86本书
that will enrich your life!   
香港中文大学推荐86本书that will enrich your life! 
Chinese Books 中文書目 
&#160; 書名 Title 作者 Author 
1 《一百分媽媽》 馬以工 
2 《一路走來一路讀 》 林達 
3 《二胡》 陳若曦 
4 《人在歐洲》 龍應台 
5 《十萬個為什麼》 嚴濟遠 
6 《三十五年的新聞追蹤: 一個日本記者眼中的中國》 吉田實著; 王武雲, 朱新建譯 
7 《小王子》 聖修伯理 
8 《千年一嘆》 余秋雨 
9《大汗之國：西方眼中的中國》（The Chan&#8217;s Great Continent） Jonathan D. Spence [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>香港中文大学推荐86本书</p>
<p>that will enrich your life!   </p>
<p>香港中文大学推荐86本书that will enrich your life! </p>
<p>Chinese Books 中文書目 </p>
<p>&#160; 書名 Title 作者 Author </p>
<p>1 《一百分媽媽》 馬以工 </p>
<p>2 《一路走來一路讀 》 林達 </p>
<p>3 《二胡》 陳若曦 </p>
<p>4 《人在歐洲》 龍應台 </p>
<p>5 《十萬個為什麼》 嚴濟遠 </p>
<p>6 《三十五年的新聞追蹤: 一個日本記者眼中的中國》 吉田實著; 王武雲, 朱新建譯 </p>
<p>7 《小王子》 聖修伯理 </p>
<p>8 《千年一嘆》 余秋雨 </p>
<p>9《大汗之國：西方眼中的中國》（The Chan&#8217;s Great Continent） Jonathan D. Spence </p>
<p>10 《大學之理念》 金耀基 </p>
<p>11 《大學道上：教育理想與實踐的反思》 郭少棠 </p>
<p>12 《文華集》 林太乙 </p>
<p>13 《文化苦旅》 余秋雨 </p>
<p>14 《少年凱歌（龍血樹）》 陳凱歌 </p>
<p>15 《中國大歷史》(China—A Macro History) 黃仁宇 </p>
<p>16 《中國文化要義》 梁漱溟 </p>
<p>17 《中國美術史百題》 譚天 </p>
<p>18 《分成兩半的子爵》（II Visconte Dimezzato） 卡爾維諾 </p>
<p>19 《未來城》（A Scientist in The City） 詹姆斯．特菲爾 </p>
<p>20 《失竊的未來：生命的隱形浩劫》（Our Stolen Future） Theo Colborn, Dianne Dumanoski, John Peterson Myers </p>
<p>21 《生命的奮進》 梁漱溟、牟宗三、唐君毅、徐復觀 </p>
<p>22 《失明給我的挑戰》 程文輝 </p>
<p>23 《生活簡單就是享受》（Simplify Your Life） Elaine St. James </p>
<p>24 《生命中不能承受之輕》 米蘭．昆德拉 </p>
<p>25 《生命中不可錯過的智慧》（All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten） 羅勃．傅剛 (Robert Fulghum) </p>
<p>26 《世界著名科學家演說精粹》 朱長超 </p>
<p>27 《打倒符碌──做個有料的大學生》 劉紹麟 </p>
<p>28 《西潮》 蔣夢麟 </p>
<p>29 《共悟人間：父女兩地書》 劉再復、劉劍梅 </p>
<p>30 《朱元璋傳》 吳 </p>
<p>31 《成功，你敢嗎？》 周融 </p>
<p>32 《成長 – 發現最好的自己 》 </p>
<p>凌志軍 </p>
<p>33 《老虎．伍茲傳奇》（A Biography of Tiger Woods） 史崔吉 </p>
<p>34 《安琪拉的灰燼》（Angela&#8217;s Ashes） Frank McCourt </p>
<p>35 《地圖集: 一個想像的城市的考古學》 董啟章 </p>
<p>36 《沈從文自傳》 沈從文 </p>
<p>37 《我是謝坤山》 謝坤山 </p>
<p>38 《我對總理說實話》 李昌平 </p>
<p>39 《李光耀回憶錄》 李光耀 </p>
<p>40 《見證香港五十年》 周永新 </p>
<p>41 《余純順孤身徒步走西藏》 余純順 </p>
<p>42 《波動》 趙振開 </p>
<p>43 《林語堂傳》 林太乙 </p>
<p>44 《幸福之路》（The Conquest of Happiness） 羅素 (B. Russell) </p>
<p>45 《物理五千年》 朱恆足 </p>
<p>46 《奇的巧克力工廠》（Charlie And The Chocolate Factory） 羅．達爾 </p>
<p>47 《阿城小說: 棋王、樹王、孩子王》 阿城 </p>
<p>48 《紅樓夢》 曹雪芹 </p>
<p>49 《胡雪嚴》（上,中,下）《紅頂商人》《燈火樓台》（上,下） 高陽 </p>
<p>50 《城市心靈》 郭少棠 </p>
<p>51 《革命之子》 梁恆、夏竹麗 </p>
<p>52 《美麗新世界》 赫胥黎 </p>
<p>53 《娃娃看天下：瑪法達的世界》（共六冊） 三毛 </p>
<p>54 《科學史上的懸案》 江蘇科普創作協會基礎科學委員會 </p>
<p>55 《思想方法五講新編》（修訂版） 勞思光 </p>
<p>56 《美德書 : 偉大勵志故事的寶藏》（The Book of Virtues: A Treasury of Great Moral Stories） William J. Bennett </p>
<p>57 《時間簡史》（A Brief History of Time） Stephen W. Hawking </p>
<p>58 《記憶像鐵軌一樣長》 余光中 </p>
<p>59 《站在時代的轉捩點上》 沈清松 </p>
<p>60 《站在美妙新世紀的門檻上:陳方正論文自選集1984-2000 》陳方正 </p>
<p>61 《犁耙集》 農婦 </p>
<p>62 《健康忠告》 洪昭光 </p>
<p>63 《從一到無窮大》 G．蓋莫夫 </p>
<p>64 《帶一本書去巴黎》 林達 </p>
<p>65 《陳之藩文集》 陳之藩 </p>
<p>66 《梵高傳》 歐文．斯通 </p>
<p>67 《從活字版到萬維網 》 張信剛 </p>
<p>68 《從牛頓定律到愛因斯坦相對論》 方勵之、褚耀泉 </p>
<p>69 《規範與對稱之美－楊振寧傳》 江才健 </p>
<p>70 《圍城》 錢鍾書 </p>
<p>71 《鄉土中國》 費孝通 </p>
<p>72 《傅雷家書》 傅雷 </p>
<p>73 《為什麼我不敢告訴你我是誰》 包約翰 </p>
<p>74 《富饒的貧困》 王小強、白南風 </p>
<p>75 《幹校六記》 楊絳 </p>
<p>76 《傾城之戀》 張愛玲 </p>
<p>77 《萬曆十五年》 黃仁宇 </p>
<p>78 《與法有緣》（The Seventh Child and The Law） 余叔韶 </p>
<p>79 《誰搬走了我的乳酪？》（Who Moved My Cheese?） Spencer Johnson </p>
<p>80 《蔣廷黻回憶錄》 蔣廷黻 </p>
<p>81 《激發心靈潛力》Unlimited Power） 安東尼．羅賓 </p>
<p>82 《禪學的黃金時代》 吳經熊 </p>
<p>83 《鴻》（Wild Swans） 張戎 </p>
<p>84 《戲曲故事》 張曉風 </p>
<p>85 《艱難的日出: 中國現代教育的20世紀》 楊東平 </p>
<p>86 《魔戒前傳：哈比人歷險記》（The Hobbit） J.R.R. Tolkien</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xpire.org/2010/06/%e9%a6%99%e6%b8%af%e4%b8%ad%e6%96%87%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e6%8e%a8%e8%8d%9086%e6%9c%ac%e4%b9%a6.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>In the Perfume Garden</title>
		<link>http://www.xpire.org/2010/06/in-the-perfume-garden.html</link>
		<comments>http://www.xpire.org/2010/06/in-the-perfume-garden.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 07:32:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[周末之旅]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xpire.org/2010/06/in-the-perfume-garden.html</guid>
		<description><![CDATA[美国的香水花园 
译 林晓彬
XPIRE&#160; Live with passion!
 时钟花（PassionFlower）.拍摄于香水制造师Maggie Mahboubian家里的花园里。
&#160;
Mahboubian女士在她的家里展示她的香水。（她的家在美国西加利福尼亚州的好莱坞（West Hollywood, Calif.）
&#160;
夜间盛开的茉莉花（拍摄于香水制造师Maggie Mahboubian家里的花园里。）
&#160;
玫瑰天竺葵（拍摄于香水制造师Maggie Mahboubian家里的花园里。）
&#160;
Andrine Olson女士在察看这棵道格拉斯冷杉。她的香水花园位于西雅图附近的Vashon 岛。
 在这些冷杉树旁，她种植了柠檬香脂（图的左边）和百里香。
&#160;
Olson把香水滴到瓶中。
&#160;
Ms. Olson’女士的香水实验室里有各种芳香酊剂。
&#160;
桃子味的白色香草覆盆子。（拍摄于位于迈阿密海岸，佛罗里达州花园
的Anya McCoy’s的香水花园）
&#160;
McCoy女士使用的香水来源都是很多令人陶醉的自家花园种植的植物。这是柠檬。
&#160;
红色的香草覆盆子（拍摄于McCoy’s 的香水花园）
&#160;
Yonnette Fleming在布鲁克林的Bedford-Stuyvesant,社区花园里。 她把她自制的护肤产品和香水拿到她去年发现的一个农民集市上销售。
&#160;
Yonnette Fleming在Hattie Carthan社区花园里的薰衣草。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>美国的香水花园 </p>
<p>译 林晓彬</p>
<p>XPIRE&#160; Live with passion!</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/1passionflower.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="1 passionflower" border="0" alt="1 passionflower" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/1passionflower_thumb.jpg" width="419" height="281" /></a> 时钟花（PassionFlower）.拍摄于香水制造师Maggie Mahboubian家里的花园里。</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/2Ms.Mahboubian.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="2 Ms. Mahboubian" border="0" alt="2 Ms. Mahboubian" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/2Ms.Mahboubian_thumb.jpg" width="429" height="289" /></a>&#160;</p>
<p>Mahboubian女士在她的家里展示她的香水。（她的家在美国西加利福尼亚州的好莱坞（West Hollywood, Calif.）</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/3nightbloomingjasmine.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="3 night-blooming jasmine" border="0" alt="3 night-blooming jasmine" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/3nightbloomingjasmine_thumb.jpg" width="606" height="405" /></a>&#160;</p>
<p>夜间盛开的茉莉花（拍摄于香水制造师Maggie Mahboubian家里的花园里。）</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/4rosegeranium.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="4 rose geranium" border="0" alt="4 rose geranium" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/4rosegeranium_thumb.jpg" width="609" height="405" /></a>&#160;</p>
<p>玫瑰天竺葵（拍摄于香水制造师Maggie Mahboubian家里的花园里。）</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/5Douglasfir.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="5 Douglas fir" border="0" alt="5 Douglas fir" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/5Douglasfir_thumb.jpg" width="365" height="546" /></a>&#160;</p>
<p>Andrine Olson女士在察看这棵道格拉斯冷杉。她的香水花园位于西雅图附近的Vashon 岛。</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/6lemonbalm.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="6 lemon balm" border="0" alt="6 lemon balm" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/6lemonbalm_thumb.jpg" width="605" height="407" /></a> 在这些冷杉树旁，她种植了柠檬香脂（图的左边）和百里香。</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/7adropperandbottle.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="7 a dropper and bottle" border="0" alt="7 a dropper and bottle" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/7adropperandbottle_thumb.jpg" width="359" height="543" /></a>&#160;</p>
<p>Olson把香水滴到瓶中。</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/8Varioustinctures.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="8 Various tinctures" border="0" alt="8 Various tinctures" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/8Varioustinctures_thumb.jpg" width="373" height="551" /></a>&#160;</p>
<p>Ms. Olson’女士的香水实验室里有各种芳香酊剂。</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/9whiteplumeria.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="9 white plumeria" border="0" alt="9 white plumeria" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/9whiteplumeria_thumb.jpg" width="625" height="418" /></a>&#160;</p>
<p>桃子味的白色香草覆盆子。（拍摄于位于迈阿密海岸，佛罗里达州花园</p>
<p>的Anya McCoy’s的香水花园）</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/10.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="10" border="0" alt="10" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/10_thumb.jpg" width="341" height="510" /></a>&#160;</p>
<p>McCoy女士使用的香水来源都是很多令人陶醉的自家花园种植的植物。这是柠檬。</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/11Redplumeria.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="11 Red plumeria" border="0" alt="11 Red plumeria" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/11Redplumeria_thumb.jpg" width="614" height="411" /></a>&#160;</p>
<p>红色的香草覆盆子（拍摄于McCoy’s 的香水花园）</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/12YonnetteFleming.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="12Yonnette Fleming" border="0" alt="12Yonnette Fleming" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/12YonnetteFleming_thumb.jpg" width="614" height="411" /></a>&#160;</p>
<p>Yonnette Fleming在布鲁克林的Bedford-Stuyvesant,社区花园里。 她把她自制的护肤产品和香水拿到她去年发现的一个农民集市上销售。</p>
<p><a href="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/13lavender.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="13 lavender" border="0" alt="13 lavender" src="http://www.xpire.org/wp-content/uploads/2010/06/13lavender_thumb.jpg" width="614" height="467" /></a>&#160;</p>
<p>Yonnette Fleming在Hattie Carthan社区花园里的薰衣草。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xpire.org/2010/06/in-the-perfume-garden.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Age of Stupid</title>
		<link>http://www.xpire.org/2010/06/the-age-of-stupid.html</link>
		<comments>http://www.xpire.org/2010/06/the-age-of-stupid.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 14:57:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[“活出热情”活动]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xpire.org/2010/06/the-age-of-stupid.html</guid>
		<description><![CDATA[The Age of Stupid 部分字幕
&#160;
XPIRE&#160; &#34;LIVE WITH PASSION!&#34;
&#160;

China is new bad guy, because they&#8217;re building a new power station every 4 days. They talk in the news that&#8230;we have produced one thousand or one million barrels of oil today.      新闻里说我们现在一天生产了几十几百万桶的油。      But instead of we being [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Age of Stupid 部分字幕</p>
<p>&#160;</p>
<p>XPIRE&#160; &quot;LIVE WITH PASSION!&quot;</p>
<p>&#160;</p>
<ol>
<li>China is new bad guy, because they&#8217;re building a new power station every 4 days. They talk in the news that&#8230;we have produced one thousand or one million barrels of oil today.     <br /> 新闻里说我们现在一天生产了几十几百万桶的油。      <br />But instead of we being rich&#8230;we are getting more poorer.      <br /> 但我们不但没有变有钱，反而越来越穷。      <br />&#8211;Layefa（奈及利亚）      <br />Layefa is describing a phenomenon known as &quot;the resource curse&quot;.      <br />Layefa所描述的现象被称作“资源的诅咒”。      <br />Paradoxically,finding oil usually increases a country&#8217;s poverty.      <br /> 很不合常理的，发觉石油常使一个国家更为穷困。      <br />As the oil wealth is concentrated in hands of a few.      <br /> 因为石油资源常被控制在极少数人的手中，      <br />so the agriculture,education,and health systen of the country become neglected and often collapsed.      <br /> 一个国家的农业，教育，医疗就会被忽略，甚至崩垮。      <br />Oil business isn&#8217;t just in bed with the government,it is the government.      <br />“石油产业就是政府”——得政府者得石油，得石油者得政府      <br />Skiing in desserts,      <br /> 在沙漠滑雪，      <br />heating the air,      <br /> 拼命开暖气，      <br />lighting empty offices,      <br /> 照亮空荡荡的办公室，      <br />energy is so ridiculously cheap,it makes perfect economic sense to just pick it away.      <br /> 能源便宜的荒谬，就经济角度看来，根本就可以忽略不计。      <br />China is new bad guy,because they&#8217;re building a new power station every 4 days.      <br /> 中国是新的坏人，因为他们每四天就盖一座新发电厂。      <br />But the quarter of that energy makes stuffs for us.      <br /> 新电厂四分之一的能量被用来制造供给我们的东西。      <br />Western company pay Chinese workers crap wages to make crap plastic toys,      <br /> 上市公司付给中国劳工很鸟的薪水，让他们制造一些很鸟的塑料玩具。      <br />then ship them to Europe,and wrap them in more plastic.      <br /> 然后运到欧洲，再用更多塑料包装起来。      <br />Punters drive to the out-of-town megastore in their gas-guzzlers.      <br /> 人们开着他们的吃油怪物到城外的大卖场。      <br />Plastic toy and plastic box goes into plastic bag.      <br /> 塑料玩具和塑料盒子被装进塑料袋子。      <br />2 days later,toy broken，and back it goes to a Chinese landfill where it stays for about,hmm,50 thousand years?      <br /> 两天后玩具坏了，又被运回去中国的掩埋场。在那里度过……大概5万年的余生吧？！！！！！！      <br />Lots of ideas have tried to take over the world,      <br /> 很多不同的思想都想要称霸世界，      <br />but there&#8217;s only one winner。      <br /> 但获胜的只有一个。      <br /> （消费主义）      <br />3000 adverts bombard us every day.      <br />3000多个广告每天轰炸我们，      <br />Telling us we&#8217;ll be happier,more atracttive with better skin,      <br /> 告诉我们如果有漂亮的肌肤，就可以更迷人，更快乐，      <br />if only we buy their produce.      <br /> 只要我们肯买他们的产品的话。      <br />To get there,      <br /> 为了让顾客们可以拼命喷钱，      <br />they create incentives and insatiable desire to buy more and more stuff.      <br /> 他们创造了一堆诱因，和欲求不满的心理。      <br />Americans have been advertised that longest,      <br /> 美国人为此“奋斗”了最久，      <br />andthey now each consumed twice as much energy as an European,9 times morethan a Chinese person,15 times more than an Indian,and 50 times morethan someone from Kenya.      <br /> 他们现在平均一个人耗费的能源等于两个欧洲人，九个中国人，十五个印度人，五十个肯亚人。      <br />If all the 65 billion here on earth consumed like European or Japanese，      <br /> 如果地球上65亿人口都像欧洲人或日本人一样的消费的话，      <br />we need two more planets worth of resources.      <br /> 我们需要另外两个地球这么多的资源。      <br />If everyone consumed like American or Australian and Canadian,      <br /> 如果都像美国人或是澳洲人或是加拿大人一样的消费的话，      <br />we need another four.      <br /> 我们需要四个地球。      <br />And in 2040 or so when there are about 90 billion of us,      <br /> 当2040年，达到90亿人口的时候，      <br />we need two more again.      <br /> 又要再另外加两个地球。      <br />Capitalism&#8217;s only goal is ever expending growth,      <br /> 帝国主义唯一的目标就是不断的扩张，      <br />but ever expending growth on just a one not expending planet&#8230;      <br /> 但在不会扩张地球上不断的扩张。。。      <br />It&#8217;s impossible.      <br /> 不可能！      <br />The con economic system is disastrous,      <br /> 伪善的经济体系后果就是灾难，      <br />not just for the planet,but for most people,too.      <br /> 不只是对地球，也同时是对大多数的人。      <br />400 years of capitalism has allowed the richest one 1% to take 40% for themselves,      <br />400年的帝国主义，让最有钱的1%分得40%的财富，      <br />leaving just 1% for the poorest to have.      <br /> 只剩下1%给最穷的人。      <br />But anyone wanting to live differently is fool ticket every time.      <br /> 每次有人想要拥有不同的生活都是痴人说梦。      <br />With profit,the only measuring step,      <br /> 因为利益被当作唯一衡量的标准，      <br />destroying the planet is written into the system,      <br /> 残害地球的行为随之而来，      <br />and run away climate change is not very surprising result.      <br /> 气候变迁开始失控也没什么好意外的。      <br />We have an unspoken collected pact to pretend climate change wasn&#8217;t happening,      <br /> 我们很有默契的一起假装气候变迁没有发生，      <br />as though as long we ignore it hard enough,It wouldn&#8217;t be true.      <br /> 好象我们只要用力的忽略他，就真的不会成真。      <br />Not absolutely everyone,a few were shouting fire.      <br /> 但不是每个人都这样，有一些在大声疾呼。      <br />Oneof the greatest difficulties with climate change is that the effects ofour emissions today are not actually realized in terms of thetemperature，for 30 or 40 years so there is this time-lag system.      <br /> 面对气候变迁最大的困难是我们今天的排放可能会在30-40年后才会对温度有影响，所以是个“时间延迟”的系统。      <br />Which makes it difficult for us,humans,to respond.      <br /> 这对人类就很棘手，      <br />because we&#8217;re evolutionary equipped to deal with the very immediate threats,      <br /> 因为我们经过演化的结果，就是只对立即的威胁有反应，      <br />like advancing armies or dangerous animals.      <br /> 像是大军压境或是危险的动物。      <br />We&#8217;re not so well-equipped with dealing rationally with very long term problems like climate change.      <br /> 对于长期的问题，我们就不知如何正确的应对，就像气候变迁这种。      <br />So we have to act now to stop something happening in the future,      <br /> 所以我们现在就必须有所作为以防范未然，      <br />if we wait until the full temperature effects are already upon us,      <br /> 如果我们真的要等到气温已经完全改变再做事，      <br />then it is far too late to stop.      <br /> 一切就太晚了。      <br />If u remember one single number above all else,      <br /> 记往一个比什么都重要的数字，      <br />make is two degrees,      <br />2度      <br />now everyone in the world pretty much,      <br /> 现在几乎全世界，      <br />the European Union,big multi-national corporations,Greenpeace,political parties,      <br /> 像欧盟、大型跨国企业、绿色和平组织、政党，      <br />all agreed that we have to stabilize global temperatures within 2 degrees above pre-industrial level,      <br /> 都同意我们必须防止全球气温相较于工业革命上升超过2度，      <br />and the reason for that is because,if u cross that threshold,the narrow tipping point in the earth system,      <br /> 原因是，超过这个临界点，就这个这么狭窄的界线，      <br />which could drive the warming process essentially out of control.      <br /> 暖化的过程就会完全的失控。      <br />Huge amount of carbon could be coming out of the world,      <br /> 世界上大量的碳都会释出，      <br />trees and soils,methane could be coming out of the perma-frost in Siberia,      <br /> 树木和土壤，西伯利亚永冻层的甲烷也会跑出来，      <br />and it is that extra input of greenhouse gases into the atomsphere,      <br /> 这些多出来进入大气层的温室气体，      <br />which then leads us up to the worst case scenario to 6 or more degrees,      <br /> 会导致最糟糕的状况发生，地球上的温度上升6度或更多，      <br />and the eventual wipeout of most of the life on earth.      <br /> 最终大部分的生命将会灭绝。      <br />So power emission has been going up,between,let is says,1950,      <br /> 能源排放从差不多1950开始不断上升，      <br />and now they need to level out,stabilize,and then decline      <br /> 现在我们必须要让上升减缓，稳定，      <br />just as rapidly to sustainable levels about an 80% cut by 2050.      <br /> 然后尽快下降到一个可以维持恒定的水平，差不多在2050年削减80%。      <br />But crucially,to keep the temperature rise within 2 degrees,      <br /> 重要的是，想要使湿室上升幅度在2度之内，      <br />this point of stabilization need to be at around 2015.      <br /> 在2015年这个值就必须达到稳定。      <br />And so that means,really,the time,timeline we &#8216;ve got,tiching clock,      <br /> 意思就是，真的，我们拥有的时间一分一秒的过去，      <br />is that we have to stabilize global emission within just 7 years from now as we speak 2008.      <br /> 从现在2008算起来，7年之内我们就要让全球排放稳定下来。      <br />And scale of this task to achieve a transformation to a low carbon economy      <br /> 让整个人类文明转型成低碳的经济，      <br />of the entire,entirety of human civilization,      <br /> 这个任务的规模很巨大，      <br />is obviously,is huge,monumental task,probably the greatest humanity ever faced.      <br /> 很重要，可能是人类有史以来最重大的。      <br />I think most people were becoming disenchanted by this point.      <br /> 我相信有很多人现在开始不再抱持幻想了      <br />We&#8217;d stop believing that this was the golden era of human civiliaztion,      <br /> 我们开始不再幻想这是人类文明的黄金时代，      <br />and started questioning our collective values.      <br /> 而开始质疑我们全体的价值观。      <br />All I can hope is,an incredible disasters like Wenchuan Earthquake,      <br /> 我只希望，一个惨绝人寰的灾难像Wenchuan地震，      <br />and the horrible wars comes out and what not,that are going on around the world,      <br /> 和一些可怕的战争，还有许多正在发生在世界各地的事，      <br />will snap us out of yt.      <br /> 能够点醒我们。      <br />Let is see if it is headed in the right direction for the good of mankind.      <br /> 让看清楚我们现在是不是在朝对全体人类有益的方向前进。      <br />We wouldn&#8217;t be the first life form to wipe itself out,      <br /> 我们不是第一个毁掉自己物种的，      <br />But what would be unique about us,is that we did it knowingly.      <br /> 但特别的是，我们是在知晓的情况下做的。      <br />Why didn&#8217;t we save ourselves when we had the chance?      <br /> 我们为什么不在我们还有机会时拯救我们自己？      <br />Is the answer because on some level,we weren&#8217;t sure if we were worth saving?      <br /> 答案是因为在某种程度上，我们不确定自己是否值得被拯救吗？      <br />If we can not even stand united on eradicating poverty in the world,      <br /> 如果我们连地球上穷困都无法弭平，      <br />what is the health of the planet has any chance?      <br /> 怎么会有时间去管地球的健康呢？      <br />&#8211;Jeh（印度）      <br />I think everyone in the furure will perhaps blame us for not thinking to protect the environment.      <br /> 我觉得未来每个人都会责怪我们，就为我们从没有思考过该如何保护我们的环境。      <br />We knew now to profit but not to protect.      <br /> 我们只知如何获取利益却不知保护。      <br />I just find it,surprising.      <br /> 我觉很诧异。      <br />That after so much effort,the final act of our existence,should be suicide.      <br /> 在经过这么多的努力后，我们最后竟是以自杀收场。      <br /> 本部影片拍摄过程排放94.270公斤的二氧化碳，相当于8个英国人一年的排放量，4个美国人一年的排放量，1000个坦桑尼亚人一年的排放量，91个使用永续发展方式生活的人一年的排放量，相当于Piers的一具风力发电机6天的发电量，相当于回收910，000个瓶子……      <br /> 虽然电影内容批评的对象，感觉好象跟台湾一点关系也没有，台湾人民似乎只需要同声谴责美国、英国等在国就好，但给各位一些数字参考一下。2006年各国每人排放二氧化碳吨数：台湾每人每年13.19吨。Alvin的美国19.78公吨，为台湾的150%;Fernand的法国6.6公吨，为台湾50%;Piers的英国 9.66公吨，为台湾的73%;Jeh的印度1.16公吨，为台湾的9%;Layefa的奈及利亚0.77公吨，为台湾的6%。由上数据可知，台湾人民在抵抗气候变迁的任务中，责无旁贷。      <br /> 你还是只把这部电影看完忧郁一无力一下就好吗？你还是只是看完以后仇恨美国人为何这样残骸地球而已吗？不要犹豫了！请一起加入环保的行列吧！</li>
</ol>
<p>每天多坐大众交通工具，少开车，少骑机车；</p>
<p>购买食物、饮料时尽量选择本地出产食品，以减少碳足迹；</p>
<p>少食肉，肉类是继运输和房屋耗能后发现的又一大导致气候反常的主要因素，养成食素的好习惯；</p>
<p>随手关闭电源，打印影印使用双面或用单面废纸；</p>
<p>夏天冷气调至26-28度即可等等。</p>
<p>还有很多很多可以为地球做的事情，气候变迁是真实存在并且由人类造成的问题，现在再不下定决心解决，电影的预言就会成真。请告诉你的朋友、邻居、同事、同学，跟他们说明现在地球遭遇状况。大多数人并不是不愿意做，只是不知道气候变迁后果的严重性，和它的急迫程度。每个人的一点点力量，就可以造成很大的改变！阻止全球暖化，就差你一个而已！你的一切行动，都会影响地球的未来！今天就去开始起而行！   <br />&#8212;&#8211;来自本片字幕</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xpire.org/2010/06/the-age-of-stupid.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
